In Lament for Zeresnay

I am going to preface this piece of prose with some information that will allow more understanding for those not already privy to the story and inspiration behind it. I am plugged into the Freedom for Immigrants Network and regularly receive communications around the tireless effort and work that so many agents of kindness are contributing toward making America more welcoming and accommodating, and improving situations primarily for detained immigrants and their families.

Last month, a truly saddening and discouraging story came across from Christine Ho, founding director of Friends of Broward Detainees. This story involved a young man, only 34, seeking asylum from his oppressive home country of Eritrea. He was detained in Florida and Ohio collectively for over a year, before suddenly being deported back to his home country. This move would be very dangerous for his future, and with much fear for his life, he sadly determined suicide would be a better option. Zeresnay killed himself in the Cairo airport in Egypt amidst his deportation back to Eritrea.

This story attached itself to my heart, and I was unable to shake it. I felt compelled to write on behalf of Zeresnay so he could have a voice–some final words. My first hope was to pay tribute and honor to his all too short life. I wrote this over several weeks and shared it first with the Freedom for Immigrants Network, in solidarity with their efforts, and to encourage them, which was my second hope. I believe humanity can do better. I recognize in the end it was ultimately Zeresnay’s own choice to end his life, but I believe this young man’s death could have been avoided. I believe kindness and compassion from a country historically known to help the outside world, could have led to life more abundant instead of death. My final hope with these words is that they will reach the eyes and heart of anyone who needs to see them.

To read more of Zeresnay, or for more information spanning immigration, I encourage you to visit IMM Print and read at least a few articles to broaden your understanding of the realities of current immigration in America.

 

Do you know what Eritrea is?

If you do, do you know where?

If you’d respond, “No, I don’t think I do.”

Could you bring yourself to care?

My name is Zeresenay Esmias Testfatsion

It is hard to say or spell, I know

But I am completely human, no more or less than you

And a place of peace and freedom, is a place I wanted to go

I’d like for you to understand how I came to hang this rope

See, my home country’s government is an organization of oppression

Safety is scarce, and liberty is in short supply

I was scared and fearful, this is my humble confession

Maybe you think it is weak, to flee for your own life

But have you ever experienced torture or grave threat?

It is common and real, not a fake news story

Fortunately for me, this plight I had not yet met

Because there was a dream of hope that for the persecuted existed

A country that for so long had been a beacon of possibility

It was a nation that was begun by immigrants, similar to me

But something has happened, that now denies the legacy of opportunity

You have never met me, yet you presume I possess some intended evil

Is it such an evil to make every effort to avoid death and seek life?

Please tell me with honesty, would you not do the same in my position?

It must be glorious to be born into a place with autonomy so rife!

I do not ask for you to remove self-protecting defenses

But please relight the beacon, what a legacy you can leave

Do make America great again! Be that once old friend

Of this mutually beneficial joy, let’s not ourselves bereave

I am an immigrant; does that word sound dirty to you?

‘FOREIGN’ … ‘IMMIGRANT’ … does it truly taste so bad?

Not one of us got to choose where we were conceived or born

If our places had been switched, would that make you sad?

By fortune, I entered into your lovely country

To request asylum, to search for some relief

I was detained in jail, or as you call, a ‘center’

For a time, that I prayed daily, would be brief

For over a year, and by way of two different states

I remained with hope in the confines of my cage

Without comfort, and cold, but I was so thankful to be safe

I was finally going to get to write a new page

But then without warning or alert to anyone

There was an unexpected command for me to be deported

To the very geographical epitome of all my earthly fears

Back to Eritrea?! America, will you reject me, old friend?

I am as good as dead, as everything presently appears

Is there no longer compassion–enough to go around?

I feel sick, I feel anxious, I barely have strength to stand

Tell me how I wronged you, I swear to undo it all!

I beg of you, don’t let me slip out of your protective hand

It was never my intent to construct an ultimatum

But if I must be exiled, then I am already dead

If last words are still allowed, I have some I’d like to say

A humble, tear-soaked plea, before I make my final bed

It is fact, that we all bleed this same red blood

No one has chosen their life or place to be born to

In the name of love, please do not dismiss my story

May it compel you to consider a change in your point of view

You have vast expanses of land, and thorough resources

You have it within you to be generous, I truly believe

The oppressed not wanting to take, but to share in your freedom

You can from their suffering finally grant them reprieve

The risk for liberation took my everything, my all

I hate this predicament, I feel trapped, hopelessly ensnared

I feel I must elect to relinquish all hope of a future like yours

A noose for my freedom… If only compassion had been dared

 

 

 

 

Denver, Colorado  ¦¦  July 7, 2018

 

 

 

 

 

Copyright © 2018 Tack & Pine, All rights reserved.

 

 

 

 

 

4 thoughts on “In Lament for Zeresnay

Add yours

  1. This is absolutely beautiful and heart wrenching. I am so glad you provided a voice for Zeresnay. Thank you for sharing.

    Like

    1. Thank you, Hannah. I think it is an important responsibility for those who do have the means to speak on behalf of those who do not, or those who are misunderstood or ignored. If you have further interest in learning more stories based around our present immigration scenario, you can find them at https://imm-print.com , where ‘In Lament for Zeresnay’ will be published soon.

      With gratitude,

      Benjamin

      Like

  2. I had to sit with this for awhile before commenting. You’re words are beautiful, respectful and filled with compassion. My heart aches for Zeresnay and his loved ones. What you’re doing is important. Thank you.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: